Wild Things
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
Kelly nu trebuia sa moara, Ray.
Nu era parte din plan.

1:26:06
Omule, mai bine nu putea iesi.
Sunt convinsi ca Kelly a
ucis-o pe Suzie.

1:26:10
Nu puteam sa-i conving mai bine.
1:26:12
Iti spun ca nu-mi plac surprizele.
1:26:14
Priveste lucrurile asa:
Every cloud has a silver lining.

1:26:18
Now there's no loose ends.
1:26:20
Vino maine,
nu ma vei mai vedea niciodata.

1:26:24
Oh, asculta, in legatura
cu ziua de maine.

1:26:26
Cei de la banca spun ca
le va lua 2 zile...

1:26:30
sa faca...
sa faca transferul, asa ca...

1:26:34
La naiba.
1:26:36
Suna-i si tu.
1:26:38
De fapt ce-i cu graba asta?
O zi sau doua e acelasi lucru.

1:26:42
Vom lua barca.
O am pregatita.

1:26:46
As putea folosi un ajutor pe punte.
1:26:53
Asta-i pentru contul din banca.
1:26:58
Lumineaza-te, partnere.
Esti un om bogat.

1:27:04
Pentru cont si pentru
afaceri incheiate.

1:27:08
Si pentru afeceri incheiate.
1:27:28
Hei, Ray,
vezi acel troliu?

1:27:32
Rasuceste-l de cateva ori.
Panza e destransa.

1:27:38
- La chestia asta te referi?
- Da.

1:27:40
Ii spunem troliu.
Este folosit la strangerea velelor.

1:27:45
- Deci nu incepi sa rotesi?
- Asta trebuia sa fie o vacanta.

1:27:49
De ce nu ti-ai luat o barca
cu motor draguta?

1:27:51
Haide, Ray.
Voi face din tine un marinar pe cinste.

1:27:55
Sau ma ineci.

prev.
next.