Wrongfully Accused
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
متسوبيشى
:06:02
سيد هاريسون
:06:04
تفضل
:06:09
رايـان رايـان رايـان رايـان !
:06:13
رايـان رايـان رايـان !
:06:21
أشكــركم, أشكــركم
أشكــركم

:06:29
أشكــرك
سعيد للتحدث معك

:06:33
كاس لايك
:06:35
لا, رايان هاريسون
:06:36
أنتى تخلطين بينى و بين أمرأة
:06:38
هل يمكنك أن تكون معى لبعض الوقت
:06:40
هل أنتى مدربة كلاب
:06:42
لا, أرسم
:06:45
لقد رأيت كل شخص فى كل حفلاتك
:06:47
موسيقاك حركتنى
:06:49
لا شىء أحسن من الحركة الجيدة
:06:51
ياه, الله !
:06:54
كراتـــى !
:06:56
المصليين المسلمين
:06:58
لابد من إنها ناحية الشرق
:07:00
حسنا, بعد إذنك
:07:02
يـــدى!
:07:03
هيبينج جودهيو
:07:04
مايسترو هاريسون, أهلا بك
:07:07
شكـــــرا على دعوتك لى
:07:09
أريد أن أتحدث معك
:07:10
كــاس, عندى ضيوف أنتى عامية ولا إيه
:07:12
إنه لشرف لى
بأن أتكفل بحفلاتك

:07:15
أنا ممتنة جدا لزوجى
لإدخالك فى حياتى, سيد هاريسون

:07:20
أعتقد إن هذا يستحق قبلة
أليس كذلك؟

:07:28
لم تفوتنى ولا حفلة من حفلاتك
:07:30
مع إن هيبينج لم يحضر حفلة
يوم الجمعة

:07:33
لقد كانت ملية بالمستعمرين
:07:36
نعم, عطلة اليهود
مازل توف

:07:40
سوف أحضر لنا بعض المشروبات
:07:44
كيف تجرؤ؟
:07:46
كيف يمكنك أن تلغى ملاحظاتى؟
:07:47
كل ما أريدة منك هو أن تأخذ الموضوع بعين الإعتبار
من فضلك

:07:50
رايــان
أغراض و لا إحساس

:07:52
أذهبى أغسلى وجهك بمياة معدنية
و عودى

:07:58
أنت تستحق شراب الرجل الحقيقى

prev.
next.