Wrongfully Accused
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Kas Lejk.
:06:03
Ne, Rajan Harison.
:06:04
Pomešali ste me sa nekom ženom.
:06:06
Volela bih kad biste seli.
:06:08
Jeste li vi trener pasa?
:06:10
Ne, portretista.
:06:12
Gledala sam svaki vaš koncert.
:06:14
Vaša muzika me pokreæe.
:06:16
Ništa lepše od dobrog pokreta.
:06:18
Oh, Alaha mi!
:06:20
Oh, moja jaja!
:06:23
Muslimanska molitva.
:06:25
Tamo mora da je istok.
:06:27
Oprostite...
:06:29
Moja ruka!
:06:30
Hibing Gudhju.
:06:31
Maestro Harison! Dobrodošli!
:06:33
Hvala što ste me pozvali.
:06:35
Moram da razgovaram sa tobom.
:06:36
Kas, imam goste.
:06:39
Privilegija je sponzorisati
vaše koncerte.

:06:42
Veèno sam zahvalna svom mužu što
vas je doveo u moj život, maestro.

:06:46
Mislim da ovo zaslužuje
poljubac, zar ne?

:06:54
Nikad nisam propustila
neki vaš koncert.

:06:56
Hibing nije bio na onom
u petak.

:06:58
To je neobièan parfem.
:07:01
Da, još od Jevrejskog praznika.
Mazel tov.

:07:06
Sipaæu nam po piæe.
:07:09
Kako se usuðuješ?
:07:11
Kako si mogao da
ignorišeš moju poruku?

:07:12
Samo želim da razmisliš.
Hibing, molim te.

:07:15
- Rajane.
- Oh, gluposti!

:07:17
Batali te buækuriše i
uzmi nešto drugo!

:07:23
Treba ti pravo muško piæe.
:07:30
Naiskap.
:07:31
Ja znam da hoæu.
:07:37
- Zbogom, draga!
- Prijatan let.

:07:40
Hoæeš li mi, molim te,
otvoriti kapiju?

:07:42
Nema veze!
:07:45
Rajane, šta to radiš?
:07:47
Vaš pas ima prilièno iznenaðen
izraz lica.

:07:49
Pa, to je, verovatno, zbog toga
što gledate u njegovu zadnjicu.

:07:53
Uh... oh.
:07:55
Zato mu se nije svidelo ono
što sam mu stavio u usta.

:07:59
Pa, biæe bolje da...

prev.
next.