200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

1:27:04
U redu.
1:27:09
Pa,jel' mogu da te nazovem kasnije?
1:27:13
Misliš kao kasnije danas?
1:27:15
Da,ukoliko...
1:27:16
ukoliko ti ne misliš da je to previše glupo.
1:27:18
Da li je to previše glupo ili nešto?
1:27:19
Ne,ne.
1:27:20
Ne mislim da je to glupo.
1:27:21
Ne misliš?
1:27:25
Dobro,znaš...
1:27:28
zato,
1:27:30
znaš,...stvarno mi se mnogo sviðaš,
1:27:32
znaš,kao,...
1:27:33
kao,sviðaš mi se mnogo.
1:27:36
Zaista?
1:27:37
Da.
1:27:39
Mislim,ne treba ti
1:27:40
puno vremena da znaš nešto takvo.
1:27:42
Znam,ti samo..
1:27:43
Ti samo znaš kad to znaš.
1:27:44
znaš,kad se desi,znaš.
1:27:47
i ja znam.
1:27:48
Znaš šta mislim?
1:27:49
Da.
1:27:50
Da,i ja isto.
1:27:58
Pa..
1:28:00
trebali bi da idemo na veèeru veèeras?
1:28:02
Da li hoæeš?
1:28:03
U redu.
1:28:19
Misliæeš da je to ludo,ali...
1:28:23
mislim da se zaljubljujem u tebe.
1:28:28
Ja...
1:28:29
Ne,ne mislim da je to ludo.
1:28:48
Èoveèe,da li oseæaš pseæe govno?
1:28:56
Da li si znala da su cigare
1:28:58
u stvari štit od beznaèajnog druženja

prev.
next.