:18:02
-elokuva tehtiin siis sitä ennen?
-kyllä.
:18:05
saatan olla turhankin tarkka...
:18:08
...mutta voitteko tutkia miehenne
tilit 6-7 vuoden takaa?
:18:12
etsikää kaikkea epätavallista.
:18:15
tällaista elokuvaa
ei kehitetä missä tahansa.
:18:19
-onko kopio siis ainoa kappale?
-negatiivia ei ole löytynyt.
:18:25
elokuvaa ei
tarkoitettu kopioitavaksi.
:18:28
en usko kopioiden olemassaoloon,
oli elokuva aito tai ei.
:18:33
emme edes tiedä,
onko tyttö todella kadonnut.
:18:37
jos se tapahtui 6-7 vuotta sitten...
:18:39
... elokuvan tekijöiden löytäminen
voi olla vaikeaa.
:18:44
pystytte siihen.
teette hienoa työtä.
:18:47
-pyydän, että jatkatte tutkimuksia.
-yritän parhaani.
:18:52
voitte luottaa minuun.
kuulemiin, rouva christian.
:18:56
emme voi vastata juuri nyt,
mutta ole hyvä ja jätä viesti.
:19:01
minä täällä. anteeksi, että unohdin
soittaa. soitan tänä iltana.
:19:07
toivottavasti pääsen pian kotiin.
rakastan sinua. puhutaan illalla.
:19:47
mary anne mathews. lkä: 1 6
kadonnut vuonna 1 993.