Analyze This
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Razumio.
1:18:07
- Odjeni ovo.
- Kromirano je?!

1:18:09
Vidim si odraz.
1:18:10
Krom? Reæi æu ti nešto.
1:18:12
Ovo je VaIentinovo odijeIo
vrijedno 1 200 doIara.

1:18:14
ZaIiješ Ii se ièim. . .
1:18:15
. . .dobro æu te unakaziti.
1:18:17
Šuti. Živciraš ga.
1:18:20
Iznervira Ii se i sjebe stvar,
sigurno æe ga ubiti.

1:18:22
Što?! To je Iudost!
1:18:24
Sve je u redu. Ponovimo cijeIu stvar.
G. Vitti se maIo zadržao.

1:18:28
Isprièaš se svima i tako to.
1:18:30
I zatim kažeš da si novi
savjetnik, ''consigIiere'' . . .

1:18:33
. . .i da si spreman govoriti
u ime gospodina Vittija.

1:18:35
A zatim?
1:18:36
A zatim jezik za zube i
vaIjda te neæe ništa pitati.

1:18:40
Vraški pIan!
1:18:42
Kuš!
Ako baš moraš govoriti. . .

1:18:45
. . .pokušaj biti neodreðen.
Možeš Ii to?

1:18:48
Pa ja sam psihijatar!
Vjeruj, znam biti neodreðen.

1:18:53
Èini se da ulaze u tunel!
1:18:58
Pratit æemo ih od izlaza.
1:19:05
Evo ih.
1:19:10
Koja je njegova?
1:19:11
Crna!
1:19:25
Sigurno ne žeIiš štogod pojesti?
1:19:28
Ledeni èaj?
1:19:32
Pozvat æu dr. Terragrossu.
1:19:34
Hoæe Ii tata ozdraviti?
1:19:37
MisIim da hoæe, dušo.
1:19:39
Ne bi Ii se trebao
vani igrati?

1:19:42
Nije mi važno.
1:19:45
KoIiko æeš ovdje sjediti?
1:19:47
A koIiko æeš ti dugo Iežati?
1:19:53
Neæu više.

prev.
next.