Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

1:34:02
Οι τρόποι της Αγγλίας
είναι οι τρόποι του κόσμου.

1:34:05
Οι τρόποι ενός κόσμου, Λαίδη. Ενός κόσμου
που ντρέπομαι ν' αποκαλώ δικό μου.

1:34:10
Είστε εκτός εαυτού, κυρία μου.
Τώρα, αν μας επιτρέπετε.

1:34:13
Όχι, δεν σας επιτρέπω.
1:34:15
'Ηπιατε εις υγείαν του!
1:34:17
Τον συγχαρήκατε.
1:34:19
Ενώ όλη την ώρα περιμένατε
ν' αρπάξετε τη χώρα του.

1:34:23
Οι τακτικές της αυτοκρατορίας
δεν σας αφορούν.

1:34:27
Την τελευταία φορά που το εξέτασα,
εξακολουθούσα να είμαι βρετανός πολίτης.

1:34:32
Καλά θα κάνετε να το θυμηθείτε όταν
ξαναχορέψετε μαζί του μάγουλο με μάγουλο.

1:34:54
Συγχωρήστε με, αλλά η Κυρία μου,
η Τάπτιμ βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο.

1:34:58
Είμαι η Πιμ.
1:35:01
Κάποιος τη βρήκε στο μοναστήρι.
1:35:04
Πρέπει να σας μιλήσει.
Μόνο ο Βούδας μπορεί να τη σώσει τώρα.

1:35:19
Τι συμβαίνει;
1:35:33
Κορίτσι μου.
1:35:35
Τι έκανες;
1:35:38
Αυτό που έκανα δεν είναι
αποτέλεσμα βασιλιά

1:35:41
ή πρόθεση να εξευτελίσω.
1:35:44
Η καρδιά μιας παλλακίδας
δεν έχει αξία για βασιλιά,

1:35:48
απορροφημένο με θέματα
ολόκληρης της υφηλίου.

1:35:51
Μα, γιατί δεν ήλθες σε μένα;
1:35:56
Ο βασιλιάς ίσως έδειχνε κατανόηση.
1:35:59
Δεν μπορείς να του κάνεις
κάτι τέτοιο - όχι τώρα!


prev.
next.