Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

1:31:06
Nyugodjanak békében.
1:31:12
Nem tudta volna megakadályozni
az öccse halálát, Felség.

1:31:16
Küldjétek seregem északra.
1:31:18
Ha Burma háborúzni akar, hát legyen.
1:31:29
Lord Bradley?
1:31:31
Lady Bradley, Kincaid úr.
Ha egy percre zavarhatnám.

1:31:35
Sajnos valóban csak egy percünk van.
1:31:37
A következõ hajóval megyünk,
és maga is jobban tenné.

1:31:40
- Ez az életem, Lady Bradley.
- Ronda egy ügy.

1:31:43
Nyakra-fõre kaszabolás.
1:31:46
A kereskedelemnek nem tesz jót,
mondhatom.

1:31:48
A király öccse valószínûleg halott,
a tábornokával egyetemben.

1:31:52
Tán van oka a háborúra.
1:31:56
Mit tehetek Önért, Leonowensné?
1:32:00
Angolok állnak Sziám megtámadása mögött?
1:32:02
Ó! Maradjon a katedránál, Leonowensné!
1:32:05
Látom, a politikához mit sem ért.
1:32:08
Burma nem lép Anglia jóváhagyása nélkül.
Ennyit tudok.

1:32:12
Pontosan.
1:32:14
De ha a válság nem oldódik meg hamarosan,
s a védelmünk alatt álló ország forog kockán,

1:32:20
nincs más választásunk,
meg kell védeni érdekeinket.

1:32:24
A védelmünk?
1:32:26
Az érdekeink?
1:32:28
Anglia szokásai a világ szokásai, kedvesem.
1:32:31
Csak egy világ szokásai, Lady Bradley.
Olyan világé, melyhez szégyellek tartozni.

1:32:36
Elfeledkezik magáról, asszonyom.
Most pedig bocsásson meg.

1:32:40
Nem, nem teszem.
1:32:41
Ivott az egészségére!
1:32:43
Dicsérte a koncepcióját.
1:32:46
És közben arra várt, hogy országát elvegye.
1:32:49
A birodalom ügye nem a maga dolga.
1:32:54
Utóljára mikor kérdeztem, Lord Bradley,
még brit alattvaló voltam.

1:32:58
Ezt akkor se feledje,
mikor összesímulva táncol a királlyal.


prev.
next.