Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:07:06
Koliko dugo je vaš
muž mrtav?

:07:11
23 meseca. -Kako je umro?
:07:16
Molim vas, prenesite Njegovoj
Ekselenciji da sam ovde

:07:20
radi poduèavanja kraljevog
najstarijeg sina?

:07:22
Nije neophodno postavljati
lièna pitanja. Molim vas?

:07:29
U Sijamu je, ser, obièaj
da se prvo porazgovara

:07:34
o stvarima liène prirode.
To je uètivost.

:07:41
G. premijeru, nisam to rekla
iz nepoštovanja.

:07:46
Ipak, dolazeæi ovde,
prihvatila sam izazov.

:07:49
Ser, biæete odvedeni u svoje
odaje u palati. Gospoðo!

:07:53
Izvinite!
:07:55
Kralj nam je obeæao kuæu
izvan zidova palate.

:07:59
Tako smo se dogovorili.
:08:02
U Sijamu, ser, æete nauèiti
da sve ima svoje vreme.

:08:15
Nemoj da raspakuješ, Munši.
Ostajemo samo jednu noæ.

:08:19
Pošto nismo smešteni kako treba,
otiæi æemo što je pre moguæe.

:08:23
Kako kad nemamo novca?
-To je pretnja.

:08:26
U ovom trenutku ne treba
da me podseæaš na to.

:08:32
Zvuèi kao da smo u košnici.
:08:35
Ujutro æu se obratiti kralju.
Monarh koji ne drži reè

:08:38
je necivilizovan, neprosveæen,
neverovatno nezahvalan.

:08:41
Držaæemo se principa ako
ostajemo ovde. Zasnovaæemo

:08:44
britansko domaæinstvo,
ništa nalik na njihova.

:08:47
Mislim da se Sijam neæe
složiti sa vama, Memsahib.

:08:50
Majko! Kako da zasnuješ
domaæinstvo kad nisi bila

:08:53
u Engleskoj od malena?
Ja èak nikad nisam bio.

:08:57
Indija je engleska, Lui.
Radi se o koloniji.


prev.
next.