Any Given Sunday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:00
Трябвам ти срещу Тексас, нали?
1:29:02
Нали?
1:29:04
Разбира се, че ми трябваш,
но не

1:29:08
и на тази цена.
1:29:10
За един милион долара
ще треперя като листо на вятър.

1:29:15
Дадох ти 13 години, тренер.
Искам само един мач.

1:29:19
Футболът е моят живот.
1:29:24
Само това мога да правя.
1:29:26
Моля те!
1:29:29
Моля те, тренер!
1:29:39
Ще трябва
да подпишеш декларация, Шарк.

1:29:43
Дайте я насам.
1:29:46
Тренер.
1:29:48
Трябва да поговорим за Харви.
1:29:54
Къде, по дяволите, е Д'Амато?
1:29:59
Никога не казвай, че
баща ти не е вярвал в теб.

1:30:03
Недей да слушаш майка си!
1:30:05
Ела тук, копеле злобно!
1:30:09
Видях снимките на Шарк.
1:30:11
Знам какво си направил!
1:30:13
Подменил си резултатите,
за да заблудиш Пауърс!

1:30:17
Ще ти звънна пак, принцесо.
1:30:18
Явно нещо не си доразбрал.
1:30:21
Разкарай се от тук!
1:30:22
Правиш се на светец, а?
1:30:24
Ти не си се консултирал с него!
Можеше да загине.

1:30:27
Ти не си се консултирал с него?!
1:30:28
Знаех какво ще ми отговори!
1:30:31
Шансът да пострада сериозно
беше едно на хиляда.

1:30:34
Но е страхотен защитник, нали?
1:30:36
Стой по-далеч от играчите ми!
1:30:39
Те не могат дори да се изпикаят,
без моите хапчета!

1:30:43
Правиш се на невинен?
Е, майната ти!

1:30:46
Ами Байер?
А Нийлстрьом и Манзики?

1:30:49
Логан и Крауз?
1:30:51
Нямам намерение да говоря с теб!
1:30:53
Не искаш да чуеш отговора?
Тогава не задавай въпроса!

1:30:56
Предател такъв.
1:30:58
Шарк има да храни деца,
да ги праща в колежи.


Преглед.
следващата.