Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
- Hoztam virágot.
- Nekem?

1:12:05
- Kösz.
- Szegfû.

1:12:07
Beteszem egy vázába.
1:12:11
Sör?
1:12:12
Jöhet.
1:12:17
Jó kégli.
1:12:19
Tetszik?
1:12:20
Minden kornak megvan
a gladiátora.

1:12:26
Errõl szól az egész.
1:12:29
Ritkán fõzök, de
ezt kóstold meg.

1:12:33
- Ehetünk?
- Naná!

1:12:38
A saját receptem.
1:12:41
Ízlik?
1:12:44
Kicsit erõs.
1:12:52
Beszélnünk kell.
1:12:53
Üvölteni fog?
1:12:56
Cap sérülése nagyon megviselt.
1:12:58
Neked sem könnyû újoncként.
1:13:02
- Bírom a gyûrõdést.
- Tudom.

1:13:04
Ha bonyolult a stratégia,
könnyítünk rajta.

1:13:07
lnkább lassú.
1:13:08
Éreznem kell a játékot.
1:13:11
Ezért változtatsz?
1:13:13
A védõk miatt.
1:13:15
Nem a hallhatókról,
a tanácskozásról beszélek.

1:13:19
Ez tiszteletlenség
a többiekkel szemben.

1:13:22
Azokkal szemben, akik
régóta játszanak.

1:13:26
Sokkal többet áldoztak fel
a játékért, mint hinnéd.

1:13:30
Nyerõ vagyok!
1:13:31
Nem akarok senkit se megsérteni,
de engem a gyõzelem érdekel!

1:13:36
Szeretném, ha figyelnél.
1:13:38
Mert idõvel rá fogsz jönni,
mennyire igaz.

1:13:43
Ez a játék. . .
1:13:47
Ez a játék többrõl szól, mint
pusztán a gyõzelemrõl.

1:13:53
Résztvevõ vagy.
1:13:54
Lombardi, Tittle, Baugh, Unitas.
1:13:58
A futball kiválóságai,
akárcsak te.


prev.
next.