Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
Halo?
1:14:07
MICHAEL, VIT OVDJE.
1:14:08
Kako si?
Nisi mi odgovorio na poziv, èovjeèe.

1:14:12
Vit...
1:14:14
moja djevojka, Bruck,
poginula je u petak.

1:14:17
Gospode, Michael, ne!
1:14:22
Mogu li te nazvati kasnije?
1:14:24
Naravno.
Na poslu sam.

1:14:27
Hvala.
1:14:45
- Agent Carver.
- Vit?

1:14:48
Što si mislio pod onim da ti
nisam odgovorio na poziv?

1:14:51
Ostavio sam ti poruku u petak.
Sad mi je jasno.

1:14:55
Kakvu poruku?
1:14:57
Onu u vezi dolaska na
tvoje predavanje.

1:14:59
Pitao si me da doðem i da budem gost
na tvom predavanju, pa sam mislio...

1:15:02
da se uz neka osnovna pravila,
možemo dogovoriti oko toga.

1:15:04
Èekaj, zvao si me u petak?
Ostavio si mi poruku?

1:15:09
Da, kod kuæe.
Na sekretarici.

1:15:15
Kada si me zvao?
1:15:17
Oko 4, možda oko 5,
u petak.

1:15:25
Nisam imao poruke na sekretarici.
1:15:28
Michael, ako si baš tada
saznao za Bruck...

1:15:31
Ne, nisam imao ni jednu poruku.
Pozvat æu te kasnije.

1:15:43
Vit, slušaj me.
1:15:45
Znam da mi ne
možeš pomoæi.

1:15:46
Ne smiješ mi davati informacije,
ali ja mogu tebi dati informacije.

1:15:48
Prije neki dan, kada sam ti
prièao o nekome tko hoæe...

1:15:52
zataškati svoju prošlost,
1:15:53
Prièao sam ti o svom susjedu.
1:15:55
Oliver Lang! To mu je ime.
1:15:57
Prije je bio...

prev.
next.