Being John Malkovich
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Vezi tu , si-a luat doctoratul ...
:11:03
...in probleme de pronuntie la Case Western.
:11:06
Imi cer scuze daca nu
intelegi nici o vorba din ce spun.

:11:09
Inteleg perfect.
:11:11
Esti foarte dragut ca minti.
:11:14
Vezi tu , am fost singur...
:11:16
...in turnul meu izolat
de pronuntia indescifrabila.

:11:24
Iti dau slujba.
:11:27
- Intrebari ?
- Pai , doar una.

:11:30
De ce sunt tavanele asa de jos?
:11:33
Economie , baiete !
Transferam economiile spre tine.

:11:37
Pe bune , o sa vi se explice.
:11:58

:12:00

:12:09
Bine ati venit la etajul sapte
si jumate al cladirii Mertin Flemmer.

:12:12
Veti invata petrecindu-va
ziua de lucru aici ca e important...

:12:15
...sa cunoasteti istoria acestui etaj faimos.
:12:18
- Salut , Don.
- Salut , Wendy.

:12:20
Don , ma intrebam ,
stii de ce ...

:12:22
locul nostru de munca
are tavanele asa jos?

:12:24
Povestea e interesanta.
Acum multi ani , prin 1800...

:12:28
James Mertin, un capitan de vas
irlandez , a venit prin oras...

:12:32
si a decis sa ridice o cladire de birouri.
:12:34
A numit cladirea Mertin Flemmer ,
dupa numele sau...

:12:37
si al altcuiva , despre care legendele
locale spun ca se numea Flemmer.

:12:41
Intr-o zi , capitanul Mertin
a primit o vizita neasteptata.

:12:44
- Capitanul Mertin?
- Da. Ce vrea tu , copila ?

:12:48
Nu sunt copil , mai curind
un adult de proportii miniaturale.

:12:52
Inteleg. Daca pomana cauti...
:12:55
...poti sa pleci , demon nebun !
:12:58
Nu caut pomana ...

prev.
next.