Bicentennial Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:02
Сега, аз искам да ви покажа нещо,
ако ми разрешите.

:23:06
Андрю изряза това.
:23:09
Това са оригинални произведение
на изкуството.

:23:13
Вчера вечерта Андрю каза,
"Харесва ми да правя това".

:23:17
"Харесва ми"?
:23:18
-Той не трябва ли да използва
тази дума?
-Не, всичко е наред Андрю.

:23:22
Виждате ли? Необичайно е робот
да говори за удоволствия.

:23:27
Искам да знам, дали някои от
другите ви роботи има чувства
като този?

:23:34
Вероятно е дефект в позитронните
му връзки.

:23:42
Така. Искате да го върнете или
да ви го подменим?

:23:46
Не. Исках просто да видя
реакцията ви спрямо Андрю.

:23:49
Искам да знам какво мислите.
Уникален е, нали?

:23:52
Той е дефектен, аномалия.
:23:56
Нито връщане, нито подмяна.
:24:00
Колко искате?
:24:03
Не мисля, че ви разбирам.
:24:05
Несъмнено, ако тези думи излязат
навън, ще бъдем принудени, да
изтеглим цялата партида.

:24:10
Ние сме в хорските къщи г-не,
с техните деца.

:24:13
Ако той прави това което казвате,
можете да причините безредици.

:24:17
Той не е компетентен, да
причинява безредици.

:24:21
Добре г-не. Ако ви позволя
да задържите Андрю, какво ще
направите?

:24:24
Ще го разглобите, нали?
:24:28
Да, напълно. Ние трябва да му
прегледаме невралните връзки...

:24:33
...да подменим позитронния мозък и...
:24:36
...да го поставим...
:24:38
...обратно и да ви го върнем
като нов.

:24:43
Сега, предполага се, че тези
неврални пътища са слаби.

:24:46
Не е ли възможно по време на
тези процедури...

:24:49
...нещо да стане не както трябва?
:24:52
Ние ще положим всички възможни
усилия.

:24:55
В малко вероятния случай, нещо
да стане неправилно, вие разбира
се, ще подмените Андрю.


Преглед.
следващата.