Bicentennial Man
prev.
play.
mark.
next.

:58:04
Γεια σου, δεσποινίς.
:58:12
Πώς είστε;
:58:15
Πεθαίνω, Άντριου.
:58:19
Αλλιώς, είμαι μια χαρά.
:58:22
Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
:58:24
Κι εγώ χαίρομαι, Άντριου. Πέρασε τόσος καιρός.
:58:28
Όντως.
:58:33
'Ηθελα να σου πω...
:58:36
ότι έκανα λάθος.
:58:38
Δεν κάνατε ποτέ λάθος.
:58:40
Μη μου αντιμιλάς.
:58:42
Είχες δίκιο που ήθελες την ελευθερία σου και...
:58:46
χαίρομαι που την έχεις.
:58:50
Σας ευχαριστώ.
:58:59
Μας φέρθηκες άψογα.
:59:02
Τιμή μου που σας υπηρέτησα.
:59:18
Θέλω να ψάξω τους δικούς μου.
:59:21
Για να καταλάβω τη μοίρα μου,
πρέπει να μάθω αν υπάρχει άλλος σαν εμένα.

:59:26
Η ΝΑ Ρομπότικς δε θα μου δώσει πληροφορίες.
:59:29
Τώρα που πήρες την άδειά σου, Λόυντ...
:59:31
θέλω να απαιτήσεις πληροφορίες
για τα άλλα ρομπότ ΝDR.

:59:36
Αν δεν έχεις πρόβλημα.
:59:40
Ο νόμος περί ελεύθερης πρόσβασης
στις πληροφορίες δεν καλύπτει τα ρομπότ.

:59:44
Όχι ακόμα.
:59:45
Μητέρα, έχω πολλές δουλειές.
Δεν έχω χρόνο να βάλω μπροστά...

:59:49
ηλίθιες δίκες που θέλει αυτό.
:59:52
Λόυντ, καρδούλα μου, σε αγαπώ πολύ.
:59:55
Ώρες ώρες όμως,
αναρωτιέμαι αν όντως είσαι παιδί μου.

:59:58
Αυτά κάνει η μετάλλαξη, μητέρα.

prev.
next.