Bicentennial Man
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Da, to mi je i bila namjera.
1:24:05
Onda moraš znati da æe živèani sistem
bitno promijeniti...

1:24:10
naèin na koji osjeæaš i shvaæaš
svijet oko sebe.

1:24:14
Pritom ne mislim samo na vruæe,
hladno i na žmarce.

1:24:18
Shvati to ovako.
1:24:21
Kako se bude mijenjalo tvoje iskustvo...
1:24:24
mijenjat æe se i tvoji osjeæaji
prouzrokovani tim iskustvom.

1:24:31
I dok jedni budu izuzetno lijepi...
1:24:35
ugodni i dojmljivi...
1:24:39
ostali æe biti teško podnošljivi.
1:24:46
Misliš da si spreman za to?
1:24:58
Potpuno.
1:25:07
-Prekrasno.
-Hvala.

1:25:10
Mislio sam na kip.
1:25:13
Znam.
1:25:17
Možeš li popraviti ovo sranje?
1:25:20
Ne znam. Daj da pogledam.
1:25:32
Andrew,
mislim da ovo možeš sam popraviti.

1:25:36
Da, mogao bih...
1:25:39
ali ti bi to mnogo bolje.
1:25:44
Vrlo rado.
1:25:47
-Ako ti nije teško.
-Ne.

1:25:51
Radim cijeli dan
i dobro bi mi došlo malo zraka.

1:25:54
-Želiš iæi u šetnju?
-To bi bilo izvrsno, da.

1:25:59
Zašto mi se smiješ?

prev.
next.