:22:00
Oèe me je vodio k McDonaldsu,
kad su prvi put sluili zajutrake.
:22:04
svi su bili zbunjeni.
"Su to kobasice ili hamburgeri?"
:22:07
Na zahod moram.
:22:09
U minuti æemo biti tamo.
:22:11
Sad moram iæi.
:22:13
Nisi u postelji dovoljno pikio?
:22:16
Samo 9 minuta imamo.
:22:19
Ali moram na zahod.
:22:22
Dobro, pa idemo.
:22:24
Bi moglo dijete upotrijebiti va zahod?
:22:26
samo stranke.
:22:27
Pa samo je dijete.
Unutra i van idemo.
:22:30
To nije moj problem.
:22:31
A nije tvoj problem? dobro.
:22:34
Doði.
:22:37
Tu.
Va konobar æe doæi.
:22:42
Ne mogu.
:22:43
Kako misli, da ne moe?
Daj.
:22:46
Strah me je. Bi lako mogao i ti?
:22:51
Dobro.
:22:55
Pa idemo.
:22:57
In poèeli smo.
:23:00
Nije bilo teko, zar ne?
:23:03
Oba smo izgubila neto teine.
:23:06
Dobro djelo. Zakasnit æemo
zajutrak. Idemo.
:23:09
Daj stranu.
:23:14
-Hvala.
-Nema za to. Bilokada.
:23:17
Doði sim, piamu.
:23:19
Samo 5 minut jo imamo,
5 minut. Sada jo 4.
:23:22
Priði, skoro smo tamo.
:23:25
Gospodine. Zato sjedite na tlu?
:23:28
Tu ivim.
:23:29
Napred moramo.
:23:30
Zato?
:23:32
Ako razmislim, sam se slabo
odluèio po srednjoj koli.
:23:35
-Napred moramo.
-Zato?
:23:37
Bilo je u tako imenovanem disko vremenu...
:23:40
za mene je bilo bolje vrijeme "gljiva".
:23:43
-Zakasnit æemo zajutrak.
-Zato?
:23:46
Nikad nisam razmiljao o tome.
:23:47
Nikad nisam bio popularan
u srednjoj koli...
:23:50
i uvijek sam gledao Fantasiu.
:23:52
-Jedan dan me je pogodilo.
-Hej, jupi.
:23:54
Ako prestane,
dobije jajèani McMuffin.
:23:57
A zato ne kobasni McMuffin
s sjeckanim mesom?
:23:59
Dogovoreno.