Blast from the Past
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Каква жена си търсиш?
:54:04
- Ами, някоя която не е мутант.
:54:10
Без съмнение, да.
:54:13
И ако е възможно, искам да се оженя за някоя от Пасадена.
:54:25
Докога ще трябва да я намериш?
- До две седмици.

:54:28
Вероятно би ти излязъл късмета
до две седмици,

:54:30
но да се намери съпруга-немутант от Пасадена
ще трябва време.

:54:36
От това се страхувах.
:54:45
Какво искаше да кажеш с "ще ти излезе късмета"?
:54:48
Може ли да поговорим за това по-късно?
- Разбира се.

:54:54
Господи, благослови храната, която ще получим след малко,
:54:57
за да не забравяме нуждаещите се.
:55:00
И благослови мама, и татко,
и моята нова приятелка Ева!

:55:04
Амин.
:55:14
Излизай!
:55:17
Двигателят все още работи.
- Не! Излизай!

:55:18
- Да, мадам!
:55:20
- И спри с това "мадам"!
- Съжалявам!

:55:22
- Въобще не умееш да караш!
- Казах ти, че никога не съм карал.

:55:26
Няма и да караш повече.
- Ти каза, че било лесно.

:55:30
- Сбърках!
:55:32
- Това твоята къща ли е?
- Да.

:55:34
Харесва ми.
:55:36
- Сега пък за какво ще се заядеш?
:55:38
- Какво правиш тук?
- Забравих си някои мои неща.

:55:41
- Твои неща? Я да видя!
:55:45
- О, върнал си се за долните си гащи!
:55:49
- Как влезе?
:55:52
- Благодаря!
:55:54
- А кой е този интересно изглеждащ приятел?
:55:56
- Това е Адам. Адам, това е Клиф.
:55:59
- Как сте?
Добре съм, Адам.


Преглед.
следващата.