Blast from the Past
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:04
Už jsi mìl nìkdy sex?
1:26:09
Ne...
1:26:12
Jak je to možné?
1:26:15
Radši si sedni.
1:26:21
V roce 1962, když bomba
spadla na Los Angeles...

1:26:24
byli moji rodièe v
nukleárním krytu.

1:26:27
Tam jsem se narodil.
1:26:29
Pøežili jsme pouze proto,
že to byl velký kryt...

1:26:32
jak jen kryt být velký mùže.
1:26:35
Mùj otec na nìm
pracoval léta tajnì.

1:26:39
Když musel...
1:26:40
najímal dìlníky...
1:26:41
ale vždy z jiného státu...
1:26:43
a vždy jen na èást práce.
1:26:45
Øekl jim, že je to tajný
vládní experiment...

1:26:47
který provádí Cal Tech.
1:26:49
Mùj otec není lháø...
1:26:50
ale v tomto pøípadì,
cítil, že nemá na výbìr.

1:26:53
Jistì, že to muselo být
vedeno v tajnosti.

1:26:55
Mìli jsme spoustu zásob...
1:26:57
pro 3 lidi a 35 let.
1:26:59
Velmi dobøe byl øešen
ventilaèní systém,...

1:27:02
ale byli jsme napojeni na
ventilaèní systém pøehrady.

1:27:05
My...
1:27:11
Co bych chtìl udìlat...
1:27:13
je tì vzít sebou do krytu.
1:27:17
Mohli bychom tam žít
s mými rodièi.

1:27:20
Otec mi øekl, že když naleznu
zdravou, mladou dívku...

1:27:23
že...že bych jí mìl pøivést dolù.
1:27:26
a víš ty co, Evo...
1:27:29
ty vypadᚠhodnì zdravì.
1:27:41
Mylím, že je na èase zavolat taxi.
1:27:46
Oh. Zajisté.
Mᚠpravdu.

1:27:48
Opravdu bych tu nemìl být
v tuto noèní hodinu.


náhled.
hledat.