Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:39:05
Vozaèu, molim vas,
zaustavite autobus!

:39:38
Zovem se Adam Veber...
:39:40
vidim da otkupljujete
bejzbol slièice.

:39:42
Mada su ove moje mnogo starije
od ovih u izlogu...

:39:44
Nadao sam se da biste ipak
možda bili zaiteresovani.

:39:49
Khm... koliko tražiš za poèetnièku
sezonu Mikija Mantlija?

:39:51
Pa, želio bih da prodam
sve ove slièice.

:39:54
Stvarno? Bez zezanja?
:39:56
Sve što imam su novèanice
od po sto dolara...

:39:58
a trebale bi mi nešto sitnije.
:39:59
Od po dolar, deset, pet.
:40:01
Kapiram što hoæeš da kažeš.
Evo kako æemo:

:40:03
Kako bi bilo da ti dam 500
dolara u sitnim novèanicama...

:40:06
za cijelu kutiju?
:40:09
To bi bilo super.
:40:10
A, sranje.
:40:14
Pokušavam da radim, Iv-Pu.
Nemoj sada da me zezaš.

:40:16
Da vidim šta radiš.
:40:21
Dobro veèer, gospoðice.
:40:22
Oh, ti si Francuz?
:40:26
Nisam odavde.
:40:27
Ovdje sam poslovno.
:40:28
Definitivno ti posao nisu
sprotske kolekcije...

:40:31
pošto ova ovde Mentlova slièica
:40:33
je vrijedna 600 dolara,
sama samcijata.

:40:36
Ma, bježi, zezaš me!
:40:37
Ne, ti bježi odavde.
:40:39
Super. Otpuštena si.
:40:42
-Dajem otkaz.
-Ne, ne, ne. Ja te otpuštam.

:40:44
Kao što te je otpustio onaj
iz salona i onaj diler kolima.

:40:47
Jeli' znaš zašto ne možeš da
zadržiš ni jedan prokleti posao?

:40:50
Zato što ne možeš da držiš ta tvoja
Bogom prokleta usta zapušena!

:40:52
Izvinite, gospodine,
stvarno bih vam bio zahvalan...

:40:55
kada ne biste više koristili
Božije ime u takvom kontekstu.

:40:57
Jeli' imaš problema sa tim,
druškane?

:40:59
Da.
Imam velikih problema sa tim.


prev.
next.