Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Odakle li mu samo sve te
informacije?

1:18:03
Sa najèudnijeg moguæeg mjesta.
1:18:05
Od njegovih roditelja.
1:18:07
Mislim da ja to nisam nauèio od
mojih.

1:18:09
A sada se on trudi da se one
igraèice...

1:18:12
oseæaju prijatno, koliko god
je to moguæe.

1:18:16
Nije otišao kuæi sa njima.
1:18:22
U tom sluèaju...
1:18:24
Otišao je sa Sofi.
1:18:31
Poèistila ga je iz one sobe...
1:18:33
šapuæuæi mu na uho slatke
gluposti na Francuskom.

1:18:35
Ne, ne Sofi. Ne Sofi.
Nemoj mi to prièati.

1:18:37
Šta æeš da uradiš,otiæiæeš do
nje i razvaliæeš joj vrata?

1:18:40
Da znaš da hoæu!
1:18:44
Jel' ideš?
1:18:45
Šališ se? Sofi bi me ubila.
1:18:49
Kukavice.
1:18:50
Gospodin Kukavica.
1:19:09
Tako, samo me ti isprepadaj,
glupi kuèkin sine!

1:19:13
Stvarno mi je žao.
1:19:14
Šta radiš ovdje?
1:19:15
Trebalo bi da si na San
Vicente Bulevaru...

1:19:17
da imaš seks bez zaštite
sa onom droljom Sofi.

1:19:21
Znam, i stvarno mi je žao.
1:19:23
Sad æopam!
1:19:24
Koliko je to privlaèno?!
1:19:26
Šta ako mi ovo ostane doživotno?
1:19:29
-Samo sam htio da joj kažem...
-Znam.

1:19:31
-I onda je ona...
-Znam, znam.

1:19:34
-I nisam želio da je uplašim.
-Naravno da nisi.

1:19:36
Ništa što ja uradim
nije dobro.

1:19:38
Gde je sad?
Bio je baš ovdje, pored kave.

1:19:40
Zašto li ljudi nikad...
1:19:41
To je zato što...
1:19:42
si ti vrlo fin deèkiæ...
1:19:44
ali ono što Evi treba je
vrlo fin muškarac.

1:19:46
Jesi li razumio, šampione?
1:19:48
Laku noæ.
1:19:50
Laku noæ, Troj.
1:19:53
Još si ovdje?
1:19:54
-Dozvoli mi da ti pomognem.
-Ne. Mogu i sama.

1:19:56
Znam više o prvoj pomoæi nego
što ti znaš o bejzbol slièicama.

1:19:58
Daj mi to i sjedi.

prev.
next.