Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Ništa što ja uradim
nije dobro.

1:23:02
Gde je sad?
Bio je baš ovde, pored kafe.

1:23:04
Zašto li ljudi nikad...
1:23:05
To je zato što...
1:23:07
si ti vrlo fin deèkiæ...
1:23:08
ali ono što Evi treba je
vrlo fin muškarac.

1:23:11
Jesi li razumeo, šampione?
1:23:13
Laku noæ.
1:23:15
Laku noæ, Troj.
1:23:17
Još si ovde?
1:23:19
-Dozvoli mi da ti pomognem.
-Ne. Mogu i sama.

1:23:21
Znam više o prvoj pomoæi nego
što ti znaš o bejzbol slièicama.

1:23:23
Daj mi to i sedi.
1:23:26
Sedi!
1:23:28
Da vidim.
1:23:30
Pokaži mi koleno.
1:23:33
Ove pantalone su upropašæene?
1:23:35
Rekla bih.
1:23:36
Evo.
1:23:43
Budi mirna.
1:23:45
Joooj!
1:23:46
Evo.
1:23:47
Ne budi takva bebica.
1:23:48
Ja sam bebica?
1:24:00
Jesi li...
1:24:04
Jesi li išao do Sofije?
1:24:07
Naravno.
1:24:10
I?
1:24:12
Bila je vrlo gostoljubiva.
1:24:14
Gostoljubiva?
1:24:21
Ali...
1:24:23
to nije bilo mesto na kome sam
želeo da budem...

1:24:25
pa sam...
1:24:27
otišao najpristojnije
što sam mogao...

1:24:29
i pozvao taksi...
1:24:31
i rekao vozaèu da me doveze
do ovde...

1:24:33
umesto nazad do hotela.
1:24:38
Ima jedna Komova pesma...
1:24:42
koja se zove
"U ulici u kojoj živiš."

1:24:44
Da li si je èula?
1:24:46
Otpevaj mi je.
1:24:54
Èesto sam šetao
1:24:55
ovom ulicom
1:24:58
ali ploènik je uvek bio

prev.
next.