Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
udovolji mi.
1:26:06
Da li si ikada ranije
vodio ljubav?

1:26:11
Ne...
1:26:14
Kako je to moguæe?
1:26:17
Bolje je da sedneš.
1:26:23
U 1962, kada je bomba pala
na Los Anðeles...

1:26:26
moji roditelji su bili
u našem atomskom skloništu.

1:26:29
Tu sam se rodio.
1:26:31
Preživeli smo samo zahvaljujuæi
tome što je sklonište bilo ogromno...

1:26:34
koliko god jedno atomsko sklonište
može biti.

1:26:37
Moj otac ga je tajno gradio
godinama.

1:26:41
Kada je morao...
1:26:42
koristio je izvoðaèe radova...
1:26:43
ali uvek iz stranih država...
1:26:45
i uvek samo za delove posla.
1:26:47
Rekao im je da je to tajni
vladin eksperiment...

1:26:49
koji sprovodi Kal Tek.
1:26:51
Moj otac nije lažov...
1:26:52
ali u ovom sluèaju,
nije imao izbora.

1:26:55
Naravno, to je moralo da
ostane u tajnosti.

1:26:57
Imao je samo toliko namirnica...
1:26:59
da troje ljudi prežive
35 godina.

1:27:01
Stvarno težak deo je bio napraviti
sistem za preèišæavanje vazduha

1:27:04
ali smo uspeli da ga sprovedemo
iz kanala protiv poplava.

1:27:07
Mi...
1:27:13
Iv, ono što bih stvarno želeo...
1:27:15
je da te povedem do našeg
atomskog skloništa, pod zemljom.

1:27:19
Mogli bismo da živimo tamo
sa mojim roditeljima.

1:27:22
Moj otac mi je rekao da, ukoliko
naðem zdravu, mladu devojku...

1:27:25
da... da je dovedem tamo.
1:27:28
Pa, Iv...
1:27:31
ti mi izgledaš mnogo zdravo.
1:27:43
Adame, mislim da je vreme da
pozovemo taksi.

1:27:48
O, naravno.
Potpuno si u pravu.

1:27:50
Stvarno ne bih trebao da budem
ovde u ovako kasne sate.


prev.
next.