1:26:00
udovolji mi.
1:26:06
Da li si ikada ranije
vodio ljubav?
1:26:11
Ne...
1:26:14
Kako je to moguæe?
1:26:17
Bolje je da sedne.
1:26:23
U 1962, kada je bomba pala
na Los Anðeles...
1:26:26
moji roditelji su bili
u naem atomskom sklonitu.
1:26:29
Tu sam se rodio.
1:26:31
Preiveli smo samo zahvaljujuæi
tome to je sklonite bilo ogromno...
1:26:34
koliko god jedno atomsko sklonite
moe biti.
1:26:37
Moj otac ga je tajno gradio
godinama.
1:26:41
Kada je morao...
1:26:42
koristio je izvoðaèe radova...
1:26:43
ali uvek iz stranih drava...
1:26:45
i uvek samo za delove posla.
1:26:47
Rekao im je da je to tajni
vladin eksperiment...
1:26:49
koji sprovodi Kal Tek.
1:26:51
Moj otac nije laov...
1:26:52
ali u ovom sluèaju,
nije imao izbora.
1:26:55
Naravno, to je moralo da
ostane u tajnosti.
1:26:57
Imao je samo toliko namirnica...
1:26:59
da troje ljudi preive
35 godina.
1:27:01
Stvarno teak deo je bio napraviti
sistem za preèiæavanje vazduha
1:27:04
ali smo uspeli da ga sprovedemo
iz kanala protiv poplava.
1:27:07
Mi...
1:27:13
Iv, ono to bih stvarno eleo...
1:27:15
je da te povedem do naeg
atomskog sklonita, pod zemljom.
1:27:19
Mogli bismo da ivimo tamo
sa mojim roditeljima.
1:27:22
Moj otac mi je rekao da, ukoliko
naðem zdravu, mladu devojku...
1:27:25
da... da je dovedem tamo.
1:27:28
Pa, Iv...
1:27:31
ti mi izgleda mnogo zdravo.
1:27:43
Adame, mislim da je vreme da
pozovemo taksi.
1:27:48
O, naravno.
Potpuno si u pravu.
1:27:50
Stvarno ne bih trebao da budem
ovde u ovako kasne sate.