Blue Streak
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Това, което ще ти кажа, е секретно.
:52:02
Ако кажеш на някого,
ще те пратя в параден оркестър.

:52:07
Аз съм бил там.
- Бил ли си?

:52:10
Най-гадното нещо на света.
:52:14
Тук е същинско блато. Чуй ме.
:52:17
Аз не съм от Уест Ковина.
От "Вътрешни афери" съм.

:52:27
Разбра ли? Тук е същинско блато.
:52:30
Как не съм забеляазал!
- Така е!

:52:33
Не прилича на такова.
:52:35
Повярвай ми,
много мръсотии стават тук!

:52:39
Затова изпратиха мен.
:52:41
Като суперченге. Казаха:
"Върви и разследвай,

:52:43
прави каквото ти знаеш,
:52:46
намери друго суперченге
и изкарайте лайната."

:52:50
И затова съм дошъл.
:52:51
Само ние ли знаем за това?
Яко сме нагазили!

:52:59
Ти си добро ченге, Карлсън.
Но твърде много се ровиш.

:53:04
Какво искаш от мен?
- Добре че ме попита.

:53:08
Дръж си очите на четири.
Имам нужда от теб.

:53:12
И ми пази гърба.
:53:15
Ясно, сър. Изчезвам.
:53:18
На другата страна. Върни се.
:53:43
Стая за улики.
:53:50
Ето те и теб. Току-що ми се обадиха.
:53:53
На летището е започнало 4-13.
- Тръгвайте, ще ви настигна.

:53:56
Глупости! Някой е откраднал
музеен експонат от митницата.


Преглед.
следващата.