1:00:00
- Tohle predejte mezi dukazy.
- Presnë.
1:00:01
Dukaz. Jø tam s tím zajdu.
1:00:03
Potrebuji vøs teï na
výslech tëch muu.
1:00:06
Ne. Musím tam
s tím zajít
1:00:08
a zapsat to do evidence osobnë.
1:00:11
Proc?
1:00:13
Musím si tím projít
a získat vodítko.
1:00:16
Vyslechnëte podezrelé.
Zjistëte, kam jeli.
1:00:20
Kdy je prinutíte mluvit, muete
si projít dukazy, jaké chcete.
1:00:24
Ale pane...
1:00:27
Kdybych mël vodítko, lépe
by se mi vyslýchalo.
1:00:32
Potlesk pro detektiva Malone!
1:00:45
Tak dost! Chci prøvníka.
Tohle, vy poldové, nemuete.
1:00:48
Møm pro tebe novinku.
Jø nejsem polda.
1:00:52
Je dobrej.
1:00:54
Ovëril jsem to.
West Covina o nëm nikdy neslyela.
1:00:57
- Take to víte.
- Co?
1:00:59
Je z Vnitrních zøleitostí.
1:01:01
O cem to mluvíte?
On není z Vnitrních zøleitostí.
1:01:03
Není?
1:01:04
Ne. Je z FBI.
1:01:07
Ale on nesnøí FBI.
1:01:09
Jen aby odvrøtil pozornost.
Myslíte si, e je to nøhoda?
1:01:12
Vëdël o heroinu hned od zacøtku.
FBI ho sem nasadila.
1:01:16
Pro zacøtek mu dali tuhle krøde.
Bøli se, e bychom to zvorali.
1:01:19
e jsme jen blbí úredníci.
1:01:25
Takový kurz jste
na akademii nemël.
1:01:27
Ne, to je starø kola.
1:01:29
Rozmackøte mi hlavu!
1:01:33
To je trénink federølní vlødy.
1:01:35
Jako u nømornictva.
1:01:40
Pojïme mu pomoci.
1:01:44
Dobre! Dobre!
Budu mluvit! Paneboe!