1:03:09
Detektive.
1:03:11
Ten heroin patrí Jeanu LaFleurovi.
1:03:14
li jsme po nëm 5 let.
1:03:16
Provødí své akce mezi
mezi U.S.A. A Mexikem.
1:03:19
Bereme si to hned do
naí laboratore.
1:03:22
To není dobrý nøpad.
1:03:23
Proc ne?
1:03:26
Proc to prostë nenechøme tady?
1:03:28
LaFleur neví, e to møme.
Mueme to pouít jako nøvnadu.
1:03:32
Myslíte jako podvod?
1:03:34
Presnë tak. Podvod!
1:03:37
LaFleur ocekøvø tyhle drogy
za tri hodiny v San Diegu.
1:03:41
Jakou podvodnou akci muete
teï podniknout?
1:03:45
Ridic mi rekl, e jeden
z toho nøklaïøku je novøcek.
1:03:48
Muete ho s nëkým vymënit.
1:03:50
A pak chytit LaFleura, a si
pujde vyzvednout drogy. A møte ho!
1:03:54
Upresnëme si to.
1:03:55
Chcete dobrovolnë dopravit
tyhle drogy
1:03:59
nejnebezpecnëjímu dealerovi
na severní polokouli?
1:04:02
To ne!
1:04:04
Co k tomu potrebujete?
1:04:07
- Jø?
- Jste na to ten pravý!
1:04:09
FBI bude mít taktické velení,
ale budeme se rídit podle vøs.
1:04:12
Je to velmi odvøné. Pojïme.
Nemøme mnoho casu.
1:04:15
Jdeme, Malone. Jdeme.
1:04:17
- Jen jsem nëco pløcnul.
- Mue jako vy potrebujeme.
1:04:24
Dobre. Rychle.
Pryc odsud!
1:04:27
Pockej. Zadr.
1:04:29
Chtël jsi jít.
Dostøvøm të odsud. Bë!
1:04:32
Nebyl bys tady, kdyby tady
nebyl ten diamant.
1:04:35
Chci svuj díl!
1:04:36
Není co dëlit.
Nejdrív musím získat ten diamant.
1:04:39
Tak bë. Pockøm.
1:04:41
Snaím se. Nejdrív musím
podfouknout drogovýho dealera.
1:04:44
Se zatracenej lhør!
1:04:46
Myslí, e bych si to vymyslel?
Vypadni!
1:04:48
- Uvidíme se zítra u Loua.
- Chci o tom mluvit!
1:04:52
Nevím co dëlø,
1:04:54
ale neprojde ti to!
1:04:55
A vra mi moji zbran!