Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

:59:05
Vraæaj se natrag!
:59:10
Dovuci dupe ovamo!
:59:11
Dolazi!
:59:18
Dolazi!
:59:20
U redu je. Ne brini. Ja sam pandur.
:59:24
U redu?
:59:26
Prokletstvo!
:59:32
Zar ne znaš ništa bolje
od bježanja policiji?

:59:34
Znam.
:59:35
Umorio si me. Ja se ne volim
umarati. Kada se umorim...

:59:39
...moram nekoga isprebijati.
:59:41
A to æu i sada napraviti.
Diži dupe!

:59:48
Bingo.
:59:49
Ovo je to sranje.
:59:55
Pokazali smo im. Pokazali smo im, a
to sam i htio, znate?

1:00:00
-Stavi ovo meðu dokaze.
-Baš tako.

1:00:02
Dokaz. Idem gore s ovim.
1:00:04
Želim da ispitaš
ove ljude odmah.

1:00:06
Ne. Moram iæi gore
s ovim stvarima...

1:00:08
...i osobno ih uknjižiti meðu dokaze.
1:00:11
Zašto?
1:00:13
Moram ovo pregledati
da povežem konce, i tako to.

1:00:17
Ispitaj osumnjièene.
Otkrij kamo su išli.

1:00:20
Onda, kada progovore, možeš
pregledavati koje god dokaze želiš.

1:00:24
Ali, gospodine...
1:00:27
Ako povežem konce, biti æe bolje
za dobro ispitivanje.

1:00:32
Pljesak za detektiva Malonea!
1:00:46
To je to! Želim odvjetnika.
Vi panduri ne smijete ovo raditi.

1:00:48
Imam vijesti za tebe.
Ja nisam pandur.

1:00:52
Bože, dobar je.
1:00:54
Provjerio sam.
U West Covini nisu nikad èuli za njega.

1:00:57
-Dakle, znaš.
-Znam što?

1:00:59
On je iz Unutarnjih Poslova.

prev.
next.