Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

1:22:17
Jesi li dobro?
1:22:19
Ionako mi je trebao odmor, zar ne?
1:22:23
FBI treba razgovarati s vama,
Detektive Malone.

1:22:30
Peterson, regionalni direktor, FBI.
Trebamo razgovarati.

1:22:34
Samo trenutak. Usporite.
1:22:36
Ne, poruènièe, neæu usporiti.
1:22:38
Je li ovaj èovjek jedan od vaših...
1:22:41
...ili nije?
1:22:44
Možete se okladiti da jeste.
1:22:46
E pa, otkriti æu ja
što se ovdje dogodilo...

1:22:49
...èak i ako to znaèi stavljanje
cijelog vašeg odjela pod federalnu istragu.

1:22:57
Lijep posao.
1:23:04
Moj ured je potrošio sat vremena
razgovarajuæi s ovima u West Covini...

1:23:08
...i uredu državnog odvjetništva
pokušavajuæi otkriti za koga radiš.

1:23:11
Sad znamo da to nije FBI.
1:23:13
Vrijeme je da nam daš objašnjenje.
1:23:20
Ja sam saveznik.
1:23:22
Saveznik?
1:23:24
Pogledajte preko granice.
Što vidite?

1:23:27
To je Demokratska
Republika Mexico.

1:23:30
Ti si Meksikanac?
1:23:31
Tako je.
Po strani majèinog oca.

1:23:34
Vidim to.
1:23:35
Gracias. Hvala vam.
1:23:36
Gospodo, ne bih vam ovo
sve trebao govoriti.

1:23:39
Mogao bih izgubiti svoju ekipu saveznika.
1:23:41
Tvoju što?
1:23:42
Moju ekipu saveznika!
1:23:44
Gledajte, morao bih vas odbaciti...
1:23:46
Radio sam to za svoju zemlju.
1:23:48
Crvenu...
1:23:50
...bijelu...
1:23:52
...i zelenu.
1:23:55
Isprièajte me,
moram prijeæi ovu granicu...

1:23:58
...i školovati neke svoje compadree,
znate...


prev.
next.