Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
...o stvarima o kojima volimo razgovarati.
Stojte mi dobro. Budite cool.

1:24:13
Što se dogaða?
Dajte bratu taco!

1:24:16
Burrito!
1:24:22
Ne mogu vjerovati da se toliko sranja
može dogoditi u jednom tako lijepom danu.

1:24:30
Da, što?
1:24:32
Mislim da je tvoj španjolski malo zahrðao.
1:24:34
Upravo si rekao tim ljudima
da imaš veliku maèku u hlaèama.

1:24:41
To ti je Latino stvar. Macho.
Ne bi to shvatio.

1:24:45
Ne, mislim da shvaæam...
1:24:50
...Logane.
1:24:51
Što?
1:24:55
Kako znaš da sam to bio ja?
1:24:57
Poèeo sam razmišljati što bih ja
uradio kad bih bio Logan...

1:24:59
...i da mi je dijamant skriven
u policijskoj postaji.

1:25:03
Pa sam razmišljao kao lupež.
1:25:05
Je li tako?
1:25:07
Ne vjerujem u ovo.
1:25:09
On je veliki prijestupnik.
1:25:11
Ovo je veliko uhiæenje, Carlsone.
1:25:14
Ovo je veliko uhiæenje za nas.
1:25:18
Šteta samo što ga ne možemo obaviti.
1:25:21
Što reèe?
1:25:22
Èuo si FBI.
Èvrsto se drže propisa...

1:25:25
...o potjeri za osumnjièenima
preko meðunarodnih granica.

1:25:29
A ti si baš izvan naše nadležnosti.
1:25:36
Ti si...?
1:25:38
Toèno, jer sam preko...
1:25:40
Ako sam ja preko granice, a vi
ste tamo, nikako me ne možete...

1:25:47
Volim ova sranja oko nadležnosti!
1:25:52
Pretpostavljam da je ovo posljednji
put koji æu vas vidjeti, deèki.

1:25:56
Ali možda te uhvatimo kasnije.
1:25:58
Je li tako?
1:25:59
Da. Tako je.

prev.
next.