Bringing Out the Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:00
Teï bude v pohodì.
Slibuju.

1:09:04
No tak, Franku.

1061
01:09:12,700 --> 01:09:16,000
Vždycky mì zajímali lidi
ve stresových situacích.

1:09:16
Teï jsem léèitel, tolika
stresù jak si dokážu pøedstavit.

1:09:21
Pokraèuj, sedni si.
Sedni si.

1:09:23
øekni mi nìjaké váleèné historky.
Víš jaké to je?

1:09:28
Mᚠpivo?
1:09:30
Oh, ta sraèka je jed, Franku.
1:09:33
Nemáme tu žádný alkohol.
1:09:35
To co potøebuješ je nìco z tohohle.
1:09:48
Dal-Dal jsi Mary nìco co se
nazývá Rudá Smrt?

1:09:52
- Promiò?
1:09:58
Rudá Smrt.
1:10:03
Øekni mi nìco, Franku.
1:10:08
Pøipadá ti že zabíjení klientù
je dobrý business? Hmm?

1:10:12
Podívej, dìti které prodávají tuhle Rudou Smrt
se snaží prostì jen rychle vydìlat.

1:10:16
Nemají ze mì žádný respekt ani
z práce kterou jsem udìlal v této komunitì.

1:10:19
Ale neboj.
Postarají se o nì.

1:10:23
Mám Tigera, který na tom pracuje.
1:10:26
- Mìl bych jít. Právì jsem odešel.
- Oh, podívej.

1:10:29
Spánek uvolòuje všechny stresy.
1:10:32
Dobøe?
Tady.

1:10:35
Takže, když si vezmeš nìkterou z tìchto
tak si pospíš dvì hodiny--

1:10:39
To je všechno co potøebuješ.
1:10:47
Proè si myslíš, že ti
to všechno øíkám, Franku?

1:10:49
Pro moje zdraví?
1:10:51
Takže, brácho, mìl by ses na sebe
podívat do zrcadla, chápeš?

1:10:55
Kanita.
1:10:57
Mohla bys donést našemu novému
pøíteli sklenici vody, prosím?


náhled.
hledat.