Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Pa, trenutno sam više zabrinuta za
svoju mamu od bilo èega.

:21:03
Idite kuæi. Odvedite je kuæi.
Odmorite se.

:21:07
Neæete saznati bilo što sada.
- To sam joj i rekla.

:21:11
Kada bi ga samo vidjela na sekundu, onda
bih znala da bi mi dozvolila da je odvedem kuæi.

:21:14
Hvala za cigaretu.
:21:16
Evo ti veèere. Ja vozim, ti leèiš.
:21:22
6 - 2 David, kod 38. i druge,
naiæi æete na sudar tri vozila.

:21:25
Dva taksija i taksi.
:21:27
6 - 2 Henry, 6 - 2 Henry. 487 zapadno 22.
:21:31
Javlja se o vrlo velikom smradu.
Nema daljih informacija.

:21:33
Larry, okreni do 10. ulice.
Morat æemo se javiti na neki od ovih poziva.

:21:35
Opusti se, hoæeš li?
:21:39
Najveæi problem kada ne voziš...
:21:41
je - kad god je pacijent iza -
i ti si takoðer iza.

:21:45
Vrata se zatvaraju. U zamci si.
:21:48
5 ili 6 ujutro je uvijek najgore vrijeme
za mene. Baš prije zore.

:21:53
Baš kada si uljuljan u razmišljanje...
:21:55
Možda bi bilo sigurno da zatvoriš
oèi na jednu minutu.

:21:59
Tada sam prvo našao Rose.
:22:01
Bila je na ploèniku, nije disala.
:22:08
Ne osjeæam se dobro, Larry.
:22:11
Hajdemo se vratiti do bolnice
i završiti za veèeras.

:22:14
Nemaš vremena za odmor, Frank. Nemaš
nikakvog vremena. Svi to znaju.

:22:18
Vrati me natrag. Stavi me u krevet.
Predajem se.

:22:21
Napravili smo dovoljno štete noæas.
:22:23
Previše ozbiljno shvaæaš stvari, Frank.
:22:27
Jesi li razmišljao da radiš nešto drugo?
:22:30
Naravno.
:22:33
Sutra polažem ispit za kapetana.
:22:37
Kada djeca poðu u školu, Louise se može
vratiti u poštu.

:22:40
Mislio sam, "Dovraga?
Osnovat æu vlastiti medicinski centar."

:22:43
Tamo na otoku, dobrovoljci
postaju gradski plaæenici.

:22:47
Samo je pitanje vremena i koga poznaješ.
:22:51
Jednog dana, šef Larry æe voditi glavnu rijeè.

prev.
next.