1:28:00
Reci mu da se ne mièe.
- Idem dolje, do 14.
1:28:14
Zaboravi to. Idi s bakljom. Hajde.
1:28:16
Hej, vido ovo, Frank.
Imamo dva pacijenta.
1:28:19
Broj jedan: strailo vani.
1:28:21
Broj dva: veliki deèko.
1:28:23
Promaio je ogradu, ali slomio
je obje noge na balkonu.
1:28:25
Onda se bacio kroz stakleni prozor.
1:28:28
Onda poène puzati ovuda
i onesvijestio se.
1:28:35
Pa, on je na æevapèiæ za veèeras,
onda. - Morat æemo ga priti.
1:28:38
Kako je on? - Ne znam.
Ja æu se pobrinuti za uspavanu ljepoticu.
1:28:43
Hej, veliki deèko!
1:28:45
Ili æe skoèiti, ili æe biti
ubijen. to æe uèiniti?
1:28:48
Mislim da æu radije biti ubijen.
1:28:50
Dileri droge.
1:28:56
Da li to boli? - Ne! Ne. Ne.
1:29:02
Mislim da nisi izrezao neku
veæu arteriju.
1:29:04
Moramo te skinuti s ove
stvari, a da ne pokrenemo krvarenje.
1:29:08
Da, to je dobra ideja.
1:29:10
Izmjerit æu ti tlak.
1:29:13
U redu, prikvaèio sam se. A ti?
1:29:20
Ako se dogodi da padne, ne mislim da
æe itko plakati previe.
1:29:25
Oni æe spaliti ogradu bakljom.
Osjetit æe kako se metal grije.
1:29:28
Moda i previe.
1:29:30
Ne mogu drati glavu
uspravnu vie.
1:29:32
Dri ovo.
1:29:38
Skoèi! Pusti ga neka skoèi!
1:29:40
Pusti ga da umre! - Pusti ga da skoèi!
1:29:42
Pa, Frank.
1:29:45
Hoæu li da preivim?
1:29:49
Preivjet æe. - Frank.
1:29:51
Onih 10 dolara koje mi duguje?
1:29:54
Da? - Zadri ih.
1:29:56
Razmiljao sam o stvarima, zna?
1:29:59
O, vi deèki ste mi dali dosta
vremena da meditiram o buduænosti.