Bringing Out the Dead
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:53:00
ve bir daha ki sefere
nefes almayý bir baþka þehirde kes ?

:53:02
Sana hiç
yýllar önce...

:53:05
yukarý mahalle de
þu atlamaya çalýþan lanet psikopatý içeri çekmeye çalýþtýðým
olaydan bahsetmiþmiydim ?

:53:09
Herifin atladýðýný ve senin de
neredeyse düþtüðün olay mý ?
Hayýr, daha önce anlatmadýn bu hikayeyi !

:53:14
Hayýr,hiç dinlemedin.
:53:16
Oradaydým.
Bu aptal-kýçlý intiharcýyý kurtarmak
için herþeyimi ortaya koydum...

:53:23
düþtüðünde,
onunla birlikte bende gitmek istedim.

:53:27
Bu Ýrlanda'da olmuþtu ;
:53:29
Kýz Moher'in uçurumundan atlamýþtý
ve rüzgar onu geri getirmiþti..

:53:35
- Rüzgar onu geri mi getirmiþti?
- Evet, rüzgar.

:53:39
- Hayýr, o Ýsa'ydý, evlat.
- Ayný zamanda rüzgardý da...

:53:42
Rüzgar, benim siyah kýçým !
O Ýsa'ydý.

:53:45
iyilik kitabýndan bahsetme bana.
:53:48
Sana cenneti anlatacaðým ve cehennemi
içinden çýkaracaðým. Bana bundan bahsetme.

:53:51
gidiyordum, evlat.
:53:54
Ama yukarýlardan birisi-- Teþekkürler,
Ýsa-- aþaðýya çekilmeme izin vermedi--

:54:00
Sola döner misin buradan?
Mola vermek istiyorum.

:54:02
Mesele þu ki ; herkes bir yayýn üzerinden geçecek
ölecekleri yerden...

:54:09
Sadece üzerinde çok fazla düþünme.
:54:18
Birazdan geleceðim.
:54:35
- Merhaba. Ben Frank Pierce
dün gece ki ambulanstan.

:54:41
Babanýzý hastahaneye götürmüþtüm.
:54:44
- Bazý haberler öðrendim.
- Birazdan aþaðýda olacaðým.

:54:55
O daha iyi , deðil mi ?
:54:57
Doktor bazý hareketler
gösterdiðini söyledi.


Önceki.
sonraki.