Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
- Zašto se mene to tièe?
- Ti moraš zavesti Cecile.

:11:11
Slatka je, znaš.
:11:14
Mlada, èvrste grudi.
:11:18
Zbijena, èvrsta guza.
:11:24
Neucrtani ratni plijen.
:11:30
Budi njezin Captain Picard, Valmont.
Smiono kreni...

:11:37
...kamo nijedan muškarac još nije prošao.
:11:41
Ne mogu.
:11:44
- Zašto ne?
- Daj, Kathryn. Prelako je.

:11:49
Reci nekom od svojih kretenskih prijatelja
da to uèini. Moram èuvati svoju reputaciju.

:11:53
- Drpajuæi kæer svoje psihijatrice?
- Preplaèivala je.

:11:59
Ovo je izazov.
:12:04
- Znam sve o menstrualnim grèevima.
- Zašuti i okreni stranicu 64.

:12:17
"Zašto æu èekati",
Annette Hargrove, Kansas City.

:12:24
- Isuse Kriste, ona to ozbiljno?
- Ona je tatin mali anðeo.

:12:29
Primjer èestitosti.
:12:33
Da vidimo.
Dosadno, dosadno, dosadno...

:12:38
"Volim svoje roditelje."
:12:41
"Ozbiljna diskusija..."
Evo!

:12:45
Ima deèka Trevora.
:12:49
Godinama hodaju.
Trevor razumije.

:12:53
Trevor je magarac.
Šteta što živi u Kansasu.

:12:57
Au contraire. Djevièin otac
je novi ravnatelj naše škole.


prev.
next.