Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Ме насмеа.
:56:06
Затоа го губиш нашиот облог?
:56:09
Не го губам нашиот облог. Само ми треба
повеќе време отколку што очекував.

:56:20
Дали би ти пречело ако излезам
да се повозам со мојот нов автомобил?

:56:25
Кетрин... единствената работа која
ти ќе ја возиш сум јас.

:56:31
Сега се извинувам,
имам работа.

:56:50
- Bonjour, mademoiselle.
- Bonjour, monsieur Valmont.

:57:15
- Жал ми е за тоа.
- И мене.

:57:21
Знаеш што? Не ми е жал. Не го повлекувам
тоа што се случи назад.

:57:24
Мислев дека ќе бидеме
само пријатели.

:57:25
Не можам да се справам со тоа.
:57:27
Не можам повеќе да ги држам своите
чувства затворени како тебе.

:57:30
Дали искрено можеш да ми кажеш
дека не чувствуваш ништо за мене?

:57:35
- Да, имам чувства за тебе, Себастијан...
- Тогаш што не е во ред?

:57:40
- Не е како да имаш маж... освен ако не си
омажена за Исус. - Тоа не е фер.

:57:44
- Зошто не можеме да бидеме заедно?
- Навистина сакаш да знаеш зошто?

:57:48
Да, сакам да знам зошто.
:57:53
Затоа што не си верувам себеси
во врска со тебе.


prev.
next.