Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

1:19:07
- Можам ли да ви помогнам?
- Да, треба да зборувам со Анет.

1:19:09
- Таа не е овде. Видете, имам гости...
- Анет, Анет...

1:19:15
Веќе ви кажав,
таа не е овде.

1:19:19
- Ве молам, можете ли да и го дадете ова?
- Да.

1:19:23
- Навистина е важно.
- Разбирам. Добра ноќ.

1:19:32
Навистина се извинувам за тоа. Никогаш не
знаеш кој се може да се појави на вратата.

1:19:54
"Драга Анет, не знам што да ти кажам
за да го избришам злото кое ти го нанесов."

1:20:00
"Вистината е, кога бев со тебе, тоа беше
единственото време кога сум бил среќен. "

1:20:04
"Целиот мој живот беше шега."
1:20:08
"Се гордеев со тоа што бев среќен,
на сметка на туѓата несреќа."

1:20:12
"Па, најпосле тоа ми се врати."
1:20:17
"Успеав да ја повредам првата
личност која сум ја сакал."

1:20:22
"Тоа, завитканото е мојата најдрага работа:
Мојот дневник."

1:20:28
"Долго време го сметав за мој трофеј.
Нешто како колекција на моите победи."

1:20:34
"Ако навистина сакаш да ја знаеш вистината,
тогаш те молам прочитај го. Нема веќе лаги."

1:20:52
"Те молам дај ми уште една шанса.
Уништен сум без тебе."


prev.
next.