Cruel Intentions
к.
для.
закладку.
следующее.

1:09:09
- Это смешно.
- Это ты смешон, братец.

1:09:16
Посмотри, в кого ты превратился.
Что будет, когда начнется учеба?

1:09:23
Ты встречаешься с мисс Журнал
Для Подростков, дочкой директора.

1:09:28
Ты начнешь ездить с ней по лагерям
раньше, чем успеешь опомниться.

1:09:33
Ее отец не знает о твоем прошлом,
не так ли?

1:09:38
Сомневаюсь, что он захочет, чтобы
его принцессу видели с тобой.

1:09:44
Как грустно видеть, что манифест
Аннет оказался полным дерьмом.

1:09:48
Как президент студенческого совета,
я вынуждена ему рассказать.

1:09:57
- Положи трубку.
- Это не займет много времени.

1:10:05
Ну и в переплет ты попал.
1:10:09
Я собирался рассказать ей все
сегодня вечером.

1:10:17
Точно, я совсем забыла.
Ты же так влюблен.

1:10:22
Ты правда веришь, что за несколько
дней знакомства ты изменился?

1:10:28
Вот что я тебе скажу.
Люди не меняются за один день.

1:10:33
Мы с тобой одинаковые.
Я не боюсь этого признать.

1:10:40
Ты хотел выйти из школы легендой,
а теперь станешь посмешищем.

1:10:45
- Я попробую.
- Не делай этого, Себастьян.

1:10:50
Ты испортишь не только свою
репутацию, но и ее тоже.


к.
следующее.