Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Budi njezin Captain Picard, Valmont.
Smiono kreni...

:12:07
...kamo nijedan muškarac još nije prošao.
:12:11
Ne mogu.
:12:14
- Zašto ne?
- Daj, Kathryn. Prelako je.

:12:19
Reci nekom od svojih kretenskih prijatelja
da to uèini. Moram èuvati svoju reputaciju.

:12:24
- Drpajuæi kæer svoje psihijatrice?
- Preplaèivala je.

:12:30
Ovo je izazov.
:12:35
- Znam sve o menstrualnim grèevima.
- Zašuti i okreni stranicu 64.

:12:49
"Zašto æu èekati",
Annette Hargrove, Kansas City.

:12:56
- Isuse Kriste, ona to ozbiljno?
- Ona je tatin mali anðeo.

:13:01
Primjer èestitosti.
:13:05
Da vidimo.
Dosadno, dosadno, dosadno...

:13:10
"Volim svoje roditelje."
:13:14
"Ozbiljna diskusija..."
Evo!

:13:18
Ima deèka Trevora.
:13:21
Godinama hodaju.
Trevor razumije.

:13:26
Trevor je magarac.
Šteta što živi u Kansasu.

:13:30
Au contraire. Djevièin otac
je novi ravnatelj naše škole.

:13:36
Kod moje tete je dok joj roditelji
ne prodaju kuæu.

:13:41
Možeš li zamisliti kako bi to utjecalo
na moj ugled?

:13:45
Trošiti kæer novog ravnatelja
prije poèetka nastave.

:13:50
- Ona æe biti moja velika pobjeda.
- Nema šanse, to je izvan tvojih moguènosti.

:13:59
- Želiš se kladiti u to?
- Razmisliti æu.


prev.
next.