Deep Blue Sea
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Og for øvrigt,
maden var fremragende, bror.

:19:06
Det var dig, der blev fanget
i den lavine, ikke?

:19:10
Som om vi sorte ikke lever farligt nok
uden at bestige et røvsygt bjerg.

:19:16
Det sku' du lade de hvide om, "bror".
:19:26
- God fødselsdag?
- Det skal jeg fortælle dig i morgen.

:19:32
Hvordan er livet under vandet?
:19:34
Det er langt mindre kompliceret -
:19:37
- End det er oppe på overfladen.
:19:40
Helt sikkert.
:19:43
Det var flot med den tigerhaj.
En dag vil jeg høre, hvor du har lært det.

:19:48
Når du en dag siger ja til den øl,
sker det måske.

:19:52
Arbejde er hele mit liv, Carter.
Men som du lige sagde: "En dag."

:19:57
Hajer får aldrig kræft,
bli'r aldrig blinde eller hjernesvækkede.

:20:03
Ulig nogle mennesker, jeg kender.
:20:06
Hajer er Jordens ældste skabninger.
:20:09
Fra en tid, hvor verden
kun var kød og tænder.

:20:14
Med hormonbehandling har vi gjort
hunnens forhjerne 5 gange større.

:20:20
- For at få mere protein.
- Et protein, der kan...

:20:24
Der vil...
:20:26
...der vil reaktivere hjerneceller,
som er lagret i forhjernen.

:20:30
Tænk, at det er gået så hurtigt
uden genmanipulation.

:20:35
Gensplejsning ville være
et brud på Harvard-aftalen -

:20:40
- For ikke at tale om Chimeras politik.
:20:44
De jager i flok.
:20:47
Som vilde hunde.
:20:51
- De æder kun andre hajer.
- Du læser for meget ind i det.

:20:56
Den Gen 1 angreb en båd på otte meter.

prev.
next.