Deep Blue Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Kus Scoggins on?
1:24:04
Ma ei tahaks vahele segada
sellele intiimsele momendile...

1:24:07
...aga kas me saaksime siit kaduda kus kurat?
1:24:20
-Kas see on ainuke tee?
-Väljapääsud on üle ujutatud.

1:24:22
Kogu see kupatus upub.
Kas see on tee või ei ole üldse teed.

1:24:27
Sa võid nüüd häid uudiseid rääkida.
1:24:29
Haisid huvitab loksuv vesi ja
eredad värvid.

1:24:33
Need tulekustutid hajutavad tähelepanu.
1:24:37
Aga meie?
1:24:39
See vest viib su kiirelt ülesse.
Su kopsud plahvatavad nagu õhupallid.

1:24:44
Sa ei olnud just päikseline poiss oma klassis.
1:24:46
Ma ei käinudki klassis.
1:24:49
Kai palju pinnani on? Kuus jalga?
1:24:53
Teel ülesse hinga välja,
ja kao veest kus kurat.

1:24:57
Ma pean rõhku võrdsustama
enne kui me ohuluku avame.

1:25:02
Ma pean ruumi vett täis laskma.
1:25:05
See võtab ainult paar sekundit.
1:25:08
Kas valmis?
1:25:11
Ei.
1:25:13
Mitte vähimalgi määral.
1:25:33
''Arvasin, et kõnnin läbi surmaoru...
1:25:36
''...ma ei tunne kurja...
1:25:38
''...kui sina minuga oled...
1:25:39
''...sinu ritv ja sinu kepp, nad lohutavad mind.
1:25:42
''Halastus ja andeksandmine
jälitavad mind iga päev kuni surmani... ''

1:25:46
...sest ma saan kanda suurt ritva...
1:25:48
...ja ma olen kurjem vana selles orus.
1:25:51
Kaks haid maas, Isand.
Üks sitaauk veel.

1:25:54
Kas ma saan kõik ''aamen''?
1:25:56
Aamen!
1:25:57
-Ma ei kuule sind!
-Aamen!


prev.
next.