Deep Blue Sea
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:11:00
Stolp klièe vodni taksi.
:11:03
Ben, zaznavam majhno, teèno nevihto
kakih 30 milj vstran.

:11:07
Konec.
:11:08
Sprejeto. V redu bomo.
:11:17
Jan, ogibaj se dežja.
:11:19
Kam gredo? Ti me tudi sovražijo?
:11:22
Domov gredo.
Konec tedna imamo nadomestno ekipo.

:11:26
A najbrž te tudi oni sovražijo.
:11:29
Tam je Dr. Jim Whitlock,
najimenitnejši mož sploh.

:11:34
Šèije proti vetru.
Kako je lahko tako imeniten?

:11:37
Boš videl.
:11:52
Kaj se je zgodilo, slepi?
Si zgrešil prvi strel?

:11:54
Potreboval sem dva strela,
da sem ga sploh upoèasnil.

:11:56
Se hecaš?
Dva bi ga skoraj ubila.

:11:59
Povej to tisti živali, Scoggs.
:12:01
Zgrešil si. Ne jezi se name,
èe ne veš streljati.

:12:04
Èe ne bi pustil odprte ograje,
bi se lahko pošteno naspali.

:12:07
Že doktorici sem rekel,
da sem ograjo zaklenil kot vsako noè.

:12:10
Riba je ušla po neki drugi poti.
:12:13
Zakaj me tako gledaš?
:12:16
Komu boš zaupal?
:12:18
Meni, komu pa? Zaupaš meni.
:12:21
Veš zakaj? Ker sem vreden zaupanja.
:12:29
Kako visoko je ograja nad vodo?
:12:33
Glede na nihanje gladine in podpornike--
:12:37
Kratek odgovor, prosim.
:12:40
3 metre, veè ali manj.
:12:49
Oprosti. Govorim o Aquatici,
kot da je norišica.

:12:52
Ne, ne zares.
:12:54
No, mogoèe malo.
:12:56
Pravzaprav je res.
:12:59
A vsi tukaj so strokovnjaki
na svojem podroèju.


predogled.
naslednjo.