Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

:35:03
Oh, ne, nisu valjda i mene našminkali!
:35:20
Ej, eno je ona djevojka.
- To nije djevojka, èovjeèe, to je diskaæ!

:35:24
To nema veze bolje da
stanemo i da joj pomognemo.

:35:28
Jebem te baš Kenny.
Jebeni moronu! Razbucaæu ti guzicu!

:35:37
Šta bre nije u redu sa tobom.
Sviða ti se ova, "stvar"?

:35:40
Ona je mlada djevojka koja hoda sama po autoputu.
:35:43
Mislim, prave horor filmove
koji poèinju baš tako!

:35:46
Ej, ali prave i porno filmove
sa ovakvim poèecima, èoveèe.

:36:08
Super nema što, posreæila mi
se vožnja sa gomilom džankija.

:36:13
Treba da se naðem sa nekim
ljudima u Detriotu ispred diskoteke "Inferno"..

:36:16
možete li da me odbacite tamo?
:36:19
Ako zaradiš.
- Što to treba da znaèi?

:36:23
Ne znaèi ništa, nije mislio da te uvredi.
:36:26
Šta li je disko "Inferno"?
- Ti si vruæa riba!

:36:30
Možda si se obukla za disko
ali ti oèi kažu Rock'N'Roll.

:36:35
Jeli, epa možda tvoja
kopèa na kaišu kaže Rock'N'Roll...

:36:39
ali ti zadah kaže:
luk i paprièice dušo!

:36:43
Jeli æeš bre ti nama
da pušiš kurce ili ne?

:36:47
Što?
- Trip, ti si bre tako jebeno nevaspitan, èovjeèe?

:36:49
Jebi se Jam, prestani da budeš
plaèipièka samo da je impresioniraš.

:36:53
Oèigledno je da ne
pada na to, èoveèe.

:36:56
Ona je drolja, èovjeèe!
:36:58
Drolja? Što sam loše uradila
da me vi mongoloidi tako nazovete?


prev.
next.