Dogma
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Upravo smo te spasili,
a ti ces tek tako da odes.

:28:02
Kakvo je to sranje?
:28:04
Imala sam sinoc tesku noc,
a ni veceras nije bolje pocelo.

:28:08
Idem kuci da legnem.
:28:12
Jesi li cuo ovo sranje?
Jebes ova grad, covece!

:28:15
Vracam se nazad u Jersey
i ponovo da pokrenem posao.

:28:18
Izbijem par klinaca u Red Banku i profitiram.
:28:22
PROROCI. DVOJICA.
:28:25
Mora da me zezas.
:28:28
Ovo je nesto sjajno.
:28:31
Jedan pogled kroz ovo
i meta je pogodjena.

:28:34
Probajte.
:28:36
Mnogo je zgodnije od vatrenog
maca, ali nema takvu pojavu kao on.

:28:41
Nema taj izgled svemoguceg.
:28:44
Kako da budemo svemocni sa ovim?
:28:48
Pogledaj ovo.
:28:49
Sada smo ovde i moramo
koristiti ovo oruzje.

:28:54
Lako je tebi to da kazes.
:28:57
Ja kad se setim maca i posla
u Sodomi i Gomori...

:29:00
Moram sav posao da obavim.
:29:02
Kakav si to posao tamo obavio?
Samo si postavio par pozara.

:29:05
Kaznio sam tolike duse.
Tu ima male razlike.

:29:08
Siguran sam.
:29:09
Jebi se. Svaki debil moze
da podmetne pozar...

:29:13
ali da u njemu budu kaznjene
tolike duse...

:29:15
To je najtezi deo posla
koji iko moze dobiti...

:29:18
uz fudbal.
:29:21
Uzecu ovaj.
:29:36
I onda? Imas prijateljicu za Boba
ili ces sa obojicom biti?

:29:40
Ako je tako, ja sam prvi.
:29:42
Ti si covek od principa.
:29:45
Jersey je prilicno daleko odavde.
Zasto se dosli ovde?

:29:48
Neki jebeni John Hughes.
:29:51
Onaj glumac?
:29:53
I vi ga znate?
Proklet bio.

:29:57
Napravio je onaj film "16 sveca".
Nije los.


prev.
next.