Edtv
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
postao amerièkom ikonom,
državnom opsesijom.

:50:05
Iskreno?
:50:08
Ne idem u zahod dok Ed ne ode...
:50:11
da ne bih što propustio.
:50:14
- Sad mi je sinula zamisao.
- Naravno, sinula ti je jer sam te ja navela.

:50:18
Nisam tip koji radi kako mu drugi kažu.
Radim sam.

:50:22
Što mislite o Shari?
:50:24
Jadna je! Ne sviða mi se.
:50:26
Previsoka je. Nenormalno.
:50:29
Da. Plaši me. Uvijek se želi nekoga riješiti.
:50:33
Što misli tko je?
:50:34
I tako je mršava!
:50:37
Za mene je ta Shari bezvezna.
:50:40
Uopæe nije seksi. Ed je slavan.
:50:43
Da sam na njegovu mjestu,
izlazio bih s najboljima.

:50:45
Kao da nešto ne valja s njom.
Zasigurno nije seksi.

:50:49
Nije seksi, nije seksi. Uopæe.
:50:51
Potpuno je hladna.
:50:55
- Zdravo? Idemo.
- Èekao sam to. Hvala.

:50:59
- Svi gledate Eda TV, zar ne?
- Potpišite ovdje, molim.

:51:01
Što je sa Shari, Edovom djevojkom?
Što je s tom kuèkom?

:51:07
Ede, èuj...
:51:08
kad se oslobodiš te droljice...
:51:12
posjeti me, dušo.
:51:25
Vidi te kretnje!
:51:30
Pala je.
:51:32
Bježi odavde.
:51:38
- Zdravo.
- Pridruži nam se! Pripremili smo namirnice.

:51:44
Doði ovamo!
:51:46
Kamo ideš, dušo?
:51:50
Neæemo to danas uraditi, Shari.
:51:53
- Idem se pripremiti.
- Je li sve u redu?

:51:58
Kamion mi se pokvario i zapela sam na kiši.

prev.
next.