Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Mislim da je upravo slomila nogu.
1:21:06
- Oprosti.
- Malo me bole leða. Nisam ništa slomio.

1:21:09
- Mogu hodati.
- Odvest æemo te na snimanje.

1:21:13
Najgledanija je emisija.
Gledanija od Super Bowla.

1:21:16
To je isto. Velika predradnja,
potom skupina ne može odigrati.

1:21:22
Uspio je samo ozlijediti tu maèkicu.
1:21:27
Mislim na njezinu maèku.
1:21:29
Da je takav bio poèetak...
1:21:31
da je veèeras odigrao izvrsnu ulogu...
1:21:35
amerièki bi ga narod obožavao,
no razoèarao nas je.

1:21:38
- Ne, ne slažem se.
- Razoèarao nas je kao èovjek.

1:21:41
60. dan
1:21:42
Vidi ovo.
1:21:44
Nije mi slomio srce.
1:21:49
Jasno mi je da sam žrtva, no reci kako je.
1:21:53
Bila je seksi. To sam shvatio.
Znao sam kakav je ishod.

1:21:57
Znao si što je Jill napravila?
1:21:59
Jill je otišla u L.A. I pronašla
jednog od onih agenata za skandale...

1:22:03
poput Joeya Buttafuoca,
Kato Kaelin i Gennifer Flowers...

1:22:14
BRAT SE POPIŠAO NA MENE
RAY PEKURNY

1:22:18
Bože, napisao je knjigu.
1:22:26
Nikad nije ni proèitao knjigu.
1:22:30
Kakvo je vaše mišljenje,
ako ga imate, o Edu TV?

1:22:35
Ed je apoteoza...
1:22:38
prevladavajuæeg amerièkog sindroma.
1:22:40
Nekoæ su ljudi bili slavni jer su bili osobiti.
1:22:43
Danas su osobiti jer su slavni.
1:22:47
Slava je postala moralno dobro...
1:22:49
u ovoj zemlji. Vrlina sama za sebe.
1:22:59
Buduæi da ovdje imamo Raya Pekurnyja,
razgovarat æemo o njegovoj knjizi.


prev.
next.