Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:45:09
- U redu, složili smo se.
- Da, sjajno.

1:45:14
To je sve? Što je to bilo?
1:45:16
Neka vrst bratskog...
Južnjaèkog bratskog mirenja.

1:45:20
Evo. Nisi mislio udariti. Jesi li se spremao?
1:45:23
Spremao sam se.
1:45:25
Znaš, dobro je da sam bio tu.
1:45:27
Imaš raznih poziva.
1:45:34
Nije dobro.
1:45:37
Hoæe li me ovih 40 ubiti?
1:45:42
Što da sam pristao?
Pitao ga da ostane još dva tjedna...

1:45:45
a potom ga izbacio.
1:45:49
Telefon.
1:45:53
Halo.
1:45:54
- Je li to Ed?
- Da. Tko je to?

1:45:56
Lmam obavijesti za vas.
Bolje od svega što imate.

1:46:00
Dobro, tu sam.
1:46:02
Rekla mi je jedna tajnica
koja radi na postaji.

1:46:06
Malo se napila za božiænom domjenku.
1:46:09
Slušajte pažljivo, samo æu jednom reæi...
1:46:12
jer kad ovako govorim, boli me grlo.
1:46:16
Može li itko vidjeti što piše?
1:46:20
"Patka"? Je li tko uèinio što s patkom?
1:46:24
Mrzio bih da me stave u rov
s ovom skupinom.

1:46:27
Meðu vama nitko nema muda.
1:46:30
Što god bude rekao, možemo to promijeniti.
1:46:35
Ovaj æe tip ostati na TV-u do smrti.
1:46:39
Opustite se!
1:46:44
Dobro. Shvatio sam. Hvala.
1:46:49
- Pa?
- Mislim da imamo pobjednika.

1:46:52
Rayford?
1:46:54
- Je li 9.00?
- 9.01.

1:46:56
9.01. Imam je.

prev.
next.