Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:45:09
- U redu, rešeno.
- Da, sjajno.

1:45:14
To je to? Šta je to bilo?
1:45:16
Neka vrsta bratske...
Južnjaèki bratski odnosi.

1:45:20
Opet ti. Nisi mislio da udariš.
Jesi li bio spreman?

1:45:23
Bio sam spreman.
1:45:25
Znaš, dobro je što sam bio ovde.
1:45:27
Imaš svakakve pozive.
1:45:34
Ovo nije dobra stvar.
1:45:37
Hoæe li ovih 40 da me ubije?
1:45:42
Šta ako se dogovorimo?
Da ga zamolimo da ostane još dve nedelje...

1:45:45
a onda da ga šutnemo.
1:45:49
Telefon.
1:45:53
Halo.
1:45:54
- Je li to Ed?
- Da, ja sam. Ko je to?

1:45:56
Lmam informaciju za vas.
Bolju od ièega što imate.

1:46:00
U redu, slušam.
1:46:02
Saznao sam od jedne sekretarice
koja radi za mrežu.

1:46:06
Malo je popila na Božiænoj žurci.
1:46:09
Slušajte pažljivo.
Ovo æu reæi samo jednom...

1:46:12
jer od ovakvog prièanja
dobijam bolove u grlu.

1:46:16
Može li neko da vidi šta piše?
1:46:20
"Patka"? Je li neko radio nešto sa patkom?
1:46:24
Ne bih voleo da zaglavim
u rovu sa ovom grupom.

1:46:27
Meðu vama nema nikoga ko ima muda.
1:46:30
Bez obzira na male neprijatnosti
sa kojima izaðe, izmanipulisaæemo.

1:46:35
Ovaj zip æe ostati na TV-u sve dok ne umre.
1:46:39
Opustite se!
1:46:44
U redu. Važi. Hvala.
1:46:49
- Pa?
- Mislim da imamo pobednika.

1:46:52
Rejforde?
1:46:54
- Veæ je 9.00?
- 9.01.

1:46:56
9.01. Imam ga.

prev.
next.