Election
к.
для.
закладку.
следующее.

:05:02
Ну ладно, удачи тебе, Трейси.
:05:04
Спасибо, мистер М.
Увидимся в классе.

:05:07
Угу...
:05:11
Ничего бы этого не произошло...
:05:13
Если бы мистер Макалистер
не вмешивался всё время.

:05:16
Ему нужно было смириться и принять
вещи такими, какие они есть,

:05:19
но вместо этого он упорно
боролся с течением.

:05:22
Если всё время борешься с течением,
ничего хорошего из этого не получается.

:05:26
То, что должно произойти,
неизбежно произойдёт.

:05:28
Если вы пытаетесь
перебороть течение,

:05:30
Вам всё равно это не удастся,
и события пойдут своим чередом,

:05:33
но вы в результате ещё и пострадаете.
:05:38
Уже и вспомнить трудно,
с чего это всё началось,

:05:41
весь этот бедлам с выборами.
:05:43
Я только помню,
что я любил свою работу.

:05:47
Я был учителем,
:05:49
наставником,
:05:50
и даже представить себе не мог,
что смогу заниматься чем-то другим.

:05:53
Мистер Макалистер!
:05:55
Мистер М!
:05:58
Просыпайтесь.
Пора работать.

:06:00
Все студенты знали,
что для меня это не работа.

:06:05
Скорее увлечение.
:06:07
Бросьте карты, ребятки!
:06:09
Игра окончена!
:06:11
И мне нравилось так жить.
:06:12
Давайте, Мичиган!
:06:15
Защита! Вмерёд!
:06:16
И мне казалось, что это
имеет для меня значение.

:06:19
Я знал, что уж поскольку
я работаю со студентами,

:06:21
а студенческие годы -
очень непростые,

:06:24
я относился к ним очень
серьёзно и ответственно.

:06:29
С 12 лет я изучал историю США...
:06:33
и гражданское право в Карвере,
:06:36
и трижды избирался Учителем года.
:06:40
Рекорд школы.
:06:42
Преподавание - это было всё,
чем я хотел заниматься.

:06:48
Стоять перед классом,
перед молодыми люьдми,

:06:52
пытаться вызвать у них
восхищение этим миром,

:06:55
пытаться заставить их думать,
:06:58
готовить их к трудным моральным
и этическим решениям,


к.
следующее.