End of Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:05
Свещеник - алкохолик.
Не може да е толкова зле.

:22:08
Мисля, че полицията ще
може да се хване за това.

:22:10
- Наричат това "доказателство".
- Добре е да имаме преднина.

:22:13
- Няма причина да ги улесняваме.
- Е, да.

:22:15
- Добре.
:22:20
- Внимавайте къде стъпвате.
- Минете от тук.

:22:27
Не изглежда доволна
от показанията ти.

:22:29
- Трябваше просто да убия копелето.
Щях да пиша по-малко. - Да.

:22:33
- Хей, детективе.
- Боби. Ей, Джери, трябваш ми.

:22:35
- Как си, Мардж?
- Не се оплаквам. Ти?

:22:39
Денят май е чуден за
скачане от хеликоптер.

:22:41
Е, просто си вършех работата.
:22:44
Виж сега,
трябва да те питам нещо.

:22:46
- Какво?
- Още ли пиеш?

:22:49
Ами да, издрънкахме всичко,
което ни попадна тая сутрин.

:22:51
- Всеки ден започваме така.
- Просто чета показанията му.

:22:54
- Казваш, че тоя ти е говорил.
- Да. И какво?

:22:57
Юнака няма език.
:23:00
- Какво?
- Няма език?

:23:03
За сега ще пропусна този
дребен детайл.

:23:06
- Не е кой знае какво, нали?
- Да не би да ми казваш, че съм си измислил всичко това?

:23:09
- Не. Просто отбелязвам.
- Аз спасих един живот днес.

:23:12
- А ти какво, по дяволите свърши?
- Добре, остави я.

:23:14
- Не. Знам какво чух.
- Добре де.

:23:16
Тия, които нямат работа
тук да се разкарат.

:23:19
Уверете се, че мястото
е обезопасено.

:23:37
Един пияница прекарва в
близкия бар достатъчно време,

:23:41
хората да научат къде живее,
та да го закарват до тях.

:23:44
Искам да кажа,
че това поне го знам.

:23:46
Е, важно е поне в едно
нещо да си експерт.

:23:48
Отне ми години изследване.
Тук трябва да е.


Преглед.
следващата.