End of Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:00
Дори и не искам да си
представям какво е.

1:07:03
- Какво искаш?
- Отново да те направя щастлив.

1:07:27
Подаръче от дъщеричката?
1:07:39
- Ейми?
- Не стой дълго вътре. Ще посинееш.

1:07:42
- Емили!
- Хайде, скъпа. Време е да излизаш.

1:07:46
Трябва да си изядеш десерта.
Татко ти скоро ще се прибере.

1:07:48
Имам най-добрия татко
на света.

1:07:51
Да, разбира се, че имаш.
1:07:53
Но не мисля, че ще се прибере.
1:07:55
И кое те кара да
да мислиш така?

1:07:58
- Той никога не се прибира.
- Миличко, знаеш, че татко ти има много работа.

1:08:01
Не е от значение колко време ще
прекарате заедно, а как ще го прекарате.

1:08:04
Щом ти е обещал, ще се
прибере. Ще видиш.

1:08:08
Той държи на обещанията си.
1:08:09
Мога да ти върна всичко това.
Всичко, което ТОЙ ти отне.

1:08:13
Всичко.
1:08:15
Ще можеш да прегърнеш
жена си отново.

1:08:18
Ще можеш да видиш дъщеря
си в абитуриентската й рокля.

1:08:22
Само трябва да ми
кажеш къде е момичето.

1:08:24
Хайде де. Не ти е никаква.
Дори не я познаваш.

1:08:28
Попадна в нещо, с което
в същност не си наясно.

1:08:31
Мислиш, че си я спасил от мен?
Тя иска да е с мен.

1:08:34
- Знаеш го.
- Какво прави днес в училище?

1:08:37
Мислиш, че ще я нараня? Ще се
отнасям с нея като с кралица.

1:08:40
- Обърни се, скъпа. - Каза ми, че би направил
всичко, за да си върнеш семейството.

1:08:44
Искаш ли ги?
Това е твоят шанс.

1:08:47
- Те не са истински.
- Има ли значение?

1:08:50
- О, да.
- Мисля, че имаш нужда от напомняне

1:08:53
колко болезнена е
действителността.

1:08:57
Не!

Преглед.
следващата.